Sting e la sincronicità

Abbiamo visto in un articolo precedente che Carl Gustav Jung, grande cultore dell’I Ching, attribuisce il meccanismo di funzionamento del Libro dei Mutamenti al principio di “sincronicità”. Questa è invece l’interpretazione che ne danno Sting ed i Police nel brano “Synchronicity I” del 1983 di cui è riportato nel seguito il testo originale inglese e la traduzione in italiano.

Synchronicity ISincronicità I
With one breath, with one flow
You will know
Synchronicity
A sleep trance, a dream dance,
A shared romance
Synchronicity

A connecting principle
Linked to the invisible
Almost imperceptible
Something inexpressible
Science insusceptible
Logic so inflexible
Causally connectible
Yet nothing is invincible

If we share this nightmare
Then we can dream
Spiritus mundi
If you act as you think
The missing link
Synchronicity

We know you, they know me
Extrasensory
Synchronicity
A star fall, a phone call
It joins all
Synchronicity

It’s so deep, it’s so wide
You’re inside
Synchronicity
Effect without a cause
Sub-atomic laws, scientific pause
Synchronicity…
Con un respiro, con un flusso
Conoscerai
Sincronicità
Una trance nel sonno, un ballo da sogno
Una storia d’amore condivisa
Sincronicità

Un principio di collegamento
Legato all’invisibile
Quasi impercettibile
Qualcosa di inesprimibile
La scienza è insensibile
La logica così inflessibile
Casualmente collegabile
Tuttavia nulla è invincibile

Se condividiamo questo incubo
Allora possiamo sognare
Lo spiritus mundi
Se agisci come pensi
Il legame mancante
Sincronicità

Noi conosciamo te, loro conoscono me
Extrasensoriale
Sincronicità
Una stella cadente, una chiamata al telefono
Essa unisce tutto

Sincronicità

È così profondo, è così vasto
Il tuo intimo
Sincronicità
Effetto senza causa
Leggi subatomiche, pausa scientifica
Sincronicità…

4 pensieri riguardo “Sting e la sincronicità

  1. – LYRICS –

    Another suburban family morning
    Grandmother screaming at the wall
    We have to shout above the din of our Rice Krispies
    We can’t hear anything at all
    Mother chants her litany of boredom and frustration
    But we know all her suicides are fake
    Daddy only stares into the distance
    There’s only so much more that he can take
    Many miles away
    Something crawls from the slime
    At the bottom of a dark Scottish lake

    Another industrial ugly morning
    The factory belches filth into the sky
    He walks unhindered through the picket lines today
    He doesn’t think to wonder why
    The secretaries pout and preen like
    Cheap tarts in a red light street
    But all he ever thinks to do is watch
    And every single meeting with his so-called superior
    Is a humiliating kick in the crotch
    Many miles away
    Something crawls to the surface
    Of a dark Scottish loch

    Another working day has ended
    Only the rush hour hell to face
    Packed like lemmings into shiny metal boxes
    Contestants in a suicidal race
    Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
    He knows that something somewhere has to break
    He sees the family home now looming in his headlights
    The pain upstairs that makes his eyeballs ache
    Many miles away
    There’s a shadow on the door
    Of a cottage on the shore
    Of a dark Scottish lake
    Many miles away, many miles away

Rispondi a temigraffiti Cancella risposta

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...